Sala de Prensa/Press Gallery

1461018_10152645332575616_1239433425_n

Acerca de Interrumpimos este programa
About We Interrupt This Program

NUEVO 15/11: Nota de Rocío Benítez en El Universal

“Programado para interrumpirse”: entrevista con Erick Ampersand en Homozapping Oct. 2013

“El debut del político filósofo economista (al menos en eso tituló suma cum laude) nacido en Connecticut y avecindado en Oaxaca es nada menos que una maravilla. La frescura, el humor y la cercanía de las historias hacen de este libro uno de los más recomendables del año.”

“The debut of the political scientist-philosopher-economist (at least that’s what he graduated in suma cum laude) born in Connecticut and residing in Oaxaca is nothing less than a marvel. The freshness, humor and proximity of these stories make this book one of the most recommended books of the year.”

– Manuel Lino, El economista

Lee la reseña completa en El economista/Read the full review in El economista (Spanish).

*****

“[Los lectores] van a quedar como si uno acabara de atravesar un portal a otra dimensión y de regreso. Parece que conviven seres de distintas dimensiones, personajes directamente extraídos de un relato de Poe, pero que conversan con un personaje de Rulfo.”

[Readers] are going to feel like they’ve just stepped through a portal into another dimension and back. It’s as if beings from different dimensions coexist here, characters taken straight from a Poe story who stop to chat with a character from Rulfo.”

– Elizabeth Flores, autora de/author of Punto de Fuga

Lee la nota en La Jornada/Read the article in La Jornada (Spanish)

*****

La construcción de personajes, paisajes e historias a partir del diálogo es uno de los mayores aciertos del libro y le da gran agilidad. La cuestión es que al finalizar un libro que es tan amable con el lector en muchos sentidos, la sensación de extrañeza es la de no poder creer que sólo hemos leído ciento cuarenta y dos páginas.”

“The construction of the characters, landscapes and stories out of the dialogues is one of the book’s largest successes, giving it great agility. The question upon finishing a book that is so kind to the reader in so many ways, the sensation of astonishment is that of not being able to believe that we have only read a hundred and forty-two pages.”

– Jimena Zermeño, Revista Paso de Gato

Lee la reseña completa en Paso de Gato/Read the full review in Paso de Gato Magazine (Spanish)

*****

“La prosa de Hackbarth es sólida y bien estructurada, en sus historias encontramos técnicas narrativas cercanas al guión cinematográfico, al montaje dramático o a lo que podría ser el detrás de cámaras de una comedia televisiva; con gran talento ha tejido el reflejo de una sociedad cuyo principal anhelo no es el protagonismo dentro de la historia sino el coprotagonismo lateral del espectador.”

“Hackbarth’s prose is solid and well-structured; in his stories we find narrative techniques akin to the movie script, a theatrical staging or a behind-the-cameras look at a television comedy. With great talent, he has woven the reflection of a society whose main desire is not protagonism within the story but rather a lateral co-protagonsm with the spectator.”

– Erick Ampersand, “Homozapping”

Lee la reseña completa en Homozapping/Read the full review in Homozapping (Spanish)

*****

Estamos pues, ante un Joseph Conrad del siglo XXI, un autor que come el polaco, decide escribir en una lengua diferente a la suya para incursionar de manera directa en el mercado de su otro idioma… Con la decisión de Kurt de utilizar el español en lugar de su lengua materna para escribir sus primeros relatos, la cuentística mexicana gana, sin duda, una voz sólida que se suma al prolífico concierto de la República de las letras.”

“We are, then, before a Joseph Conrad of the twenty-first century, an author who, like the Polish writer, has decided to write in a language different from his own in order to make a direct incursion into the market of his other tongue… With Kurt’s decision to use Spanish instead of his mother tongue to write his first stories, the Mexican short story has gained, without a doubt, a solid voice to be added to the prolific concert of the Republic of Letters.”

Carlos Martín Briceño, autor de/author of Caída Libre y Los mártires del Freeway

Lee el texto completo de Carlos Martín Briceño/Read Carlos Martín Briceño’s complete text (Spanish)

*****

La prosa de Hackbarth es sólida y bien estructurada, en sus historias encontramos técnicas narrativas cercanas al guión cinematográfico, al montaje dramático o a lo que podría ser el detrás de cámaras de una comedia televisiva; con gran talento ha tejido el reflejo de una sociedad cuyo principal anhelo no es el protagonismo dentro de la historia sino el coprotagonismo lateral del espectador. – See more at: http://homozapping.com.mx/2013/07/interrumpimos-este-programa/#sthash.wrmbzgm2.dpuf

La prosa de Hackbarth es sólida y bien estructurada, en sus historias encontramos técnicas narrativas cercanas al guión cinematográfico, al montaje dramático o a lo que podría ser el detrás de cámaras de una comedia televisiva; con gran talento ha tejido el reflejo de una sociedad cuyo principal anhelo no es el protagonismo dentro de la historia sino el coprotagonismo lateral del espectador. – See more at: http://homozapping.com.mx/2013/07/interrumpimos-este-programa/#sthash.wrmbzgm2.dpuf

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s